Non annulliamo le operazioni a causa di un incidente.
Ja sam viši ratni oficir. Operacije ne otkazujemo zbog nesretnih sluèajeva.
Non creda che si tratti di un incidente isolato.
Ne verujte ni za trenutak da je ovo usamljen sluèaj.
Non si è trattato di un incidente.
Није то била несрећа. Зар не схватате?
Si è trattato di un incidente.
Nitko nije kriv. Pad šatla je nesretan sluèaj.
Nonostante sia in atto da ore un'intensa attività le autorità militari smentiscono le voci di un incidente nel settore della ricerca sulle armi, qui alle mie spalle.
Uprkos višečasovnoj konstantnoj aktivnosti ovde vojni oficiri nastavljaju da poriču izveštaje o industrijskoj nesreći u njihovom zabranjenom sektoru za razvoj oružja ovde iza mene.
Luisa Cortés rimase orfana a 10 anni a causa di un incidente d'auto.
Luisa Cortés je ostala siroèe zbog prometne nesreæe.
Signore, lei ha lasciato la scena di un incidente in una calma nottata a 6 miglia dalla stazione della polizia.
G. Grir, napustili ste mesto nesreæe u mirnoj noæi na 10 km od zgrade državne policije.
Se siete alla TV, non si tratta di un incidente.
Ako ste na televiziji, to nije sluèajnost.
Il mio professore mi ha parlato di un incidente.
Profesor mi je spomenuo nekakvu nesreæu.
O forse ha ragione LaGuerta. Ellen e' priva di conoscenza in qualche ospedale, a seguito di un incidente.
Ili je možda Laguerta u pravu i Elen je u komi u bolnici, posle nesreæe.
43 minuti fa siamo stati avvisati di un incidente all'ospedale Wallace Bromley.
Pre 43 minuta, bili smo upozoreni na incident u Valas Bromli medicinskom centru.
Nel caso dell'Ecuador non si è trattato di un incidente.
U sluèaju Ekvadora to nije bila sluèajnost.
In The Next Generation e' stato a causa di un incidente con il teletrasporto.
U sljedeæoj generaciji, je bila nesreæa prilikom transporta.
Pensavo si trattasse di un incidente.
Mislio sam da je ovo sluèajna pucnjava.
E' scappato dalla scena di un incidente.
Pobjegli ste s mjesta nesreæe. Nisam pobjegao.
Mi ricordo una specie di un incidente stradale.
Sjeæam se samo neke automobilske nesreæe.
Chissà se sapremo mai se si è trattato di un incidente o un suicidio.
Pitam se da li æemo ikada saznati je li to bila nesreæa ili samoubistvo.
Sapevo solo che nessuno avrebbe creduto che si fosse trattato di un incidente.
Знао сам да нико неће поверовати, да је био несрећан случај.
Abbiamo trovato la tua auto vicino al luogo di un incidente.
Našli smo tvoje vozilo blizu mesta nesreæe. Vrata su ti bila širom otvorena.
E aveva una gamba sola per colpa di un incidente con lo slittino, capitatogli a Salisburgo quando aveva 7 anni.
Imao je jednu nogu zbog nesreæe na skijanju u Salcburgu kad je imao samo sedam godina.
parlavano di un incidente e di qualcuno caduto dal treno.
Spominjali su nesreæu i netko je pao s vlaka.
Ora che Io dici, girava voce di un incidente in guerra.
Kad razmislim, govorilo se o incidentu tijekom rata.
Ci giunge notizia di un incidente nei cieli sopra Ia Germania... in cui è coinvolto un concorrente.
Primamo najnovije vesti incident na nebu iznad Nemačka uključuje jedan od trkača.
Ma Layton e' morto l'anno scorso di un incidente con il fucile, nella vecchia stalla.
Layton je poginuo prošle godine, od sluèajnog hica iz puške u staroj štali.
Come se si fosse trattato di un incidente.
Kao da je u pitanju bio nesreæan sluèaj.
Il rischio di un incidente internazionale... e' fonte di preoccupazione per il Presidente.
Rizik od međunarodnog incidenta je ozbiljnu zabrinutost za predsjednika.
A causa di un incidente alla stazione di Lexington Avenue, tutte le linee di Manhattan sono state sospese.
Zbog incidenta na stanici Leksington Avenija, svi vozovi koji saobraćaju ka Menhetnu su trenutno obustavljeni.
Vorrei chiederle di un incidente in cui e' stato coinvolto anni fa.
Htela bih da prièam sa vama o nesreæi koja se desila kada ste bili mali.
Ha chiamato qualcuno e ha promesso di raccontargli di un incidente e di un omicidio.
Èula sam kad je telefonirao. Treba nekom da isprièa za nesreæu i ubistvo.
A causa di un incidente, deve fare molta fisioterapia.
Doživela je udes i potrebno joj je mnogo sati fizioterapije.
Mi duole riferire di un incidente accorso durante la valutazione psicologica programmata di Morgan.
Тешка срца пријављујем несрећни случај који се десио током заказане психолошке процене Морган.
Perché ci stai raccontando di un incidente d'auto?
Zašto nam govoriš o saobraæajnoj nesreæi sada?
È attaccato alla macchina per il supporto vitale da più di un anno a seguito... di un incidente stradale.
Na aparatima zbog automobilske nesreæe od pre godinu dana.
Il cavallo ha solo un'altra narice che si è sviluppata a causa di un incidente di equitazione.
Konj samo ima još jednu nozdrvu koja se razvila zbog nezgode na jahanju.
Ted fu un pilota di moto, ma nel 1978 fu vittima di un incidente e perse la vista, che è devastante se stai cercando di guidare moto.
Ted je bio moto-trkač, ali je 1978. doživeo saobraćajnu nesreću i izgubio vid, što je poražavajuće ako pokušavate da vozite motor.
1.6117188930511s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?